为什么要用“时来运转”这个词呢?
主要原因有两个,一是带“蛇”字的成语不多,且大部分不够吉利喜庆,不适合拿来当电影标题。
二是少部分吉祥用词,也都不契合故事剧情。
甚至还有部分词,将“龙”和“蛇”一起使用了。这虽然很契合剧情,但这容易混淆生肖年份,主角是蛇,那就只用蛇好了。
当然,这不是什么大问题。
电影叫什么名字,压根不影响观众们买票观影,因为大家认可的不是副标题,而是主标题,也就是《喜羊羊与灰太狼》。
企划研讨会一连开了三天。
在这三天里,大家建言献策,帮顾淼完善了企划与剧本设定,顺便还提了一些对电影制作很有帮助的建议。
例如马奎就提议。
电影里面,旺财本体不是一条小蛇嘛?蛇的品种这么多,旺财究竟是哪一种呢?
首先排除毒蛇!
其次要塑造得尽可能可爱,避免让那些怕蛇的孩子看到后,觉得这玩意很吓人,看都不敢看。
“猪鼻蛇怎么样?”
听到这个建议后,顾淼还特意去查了下,所谓“猪鼻蛇”究竟是什么蛇?
看完照片他悟了。
原来还有这种走“可爱范”的蛇啊?这要是做成动画q版形象,岂不是很可爱呆萌?
不错不错!
除了马奎外,其他人也提了一些建议。黄昆表示,电影不同于tv动画,在作画时应该考虑一下大荧幕与小荧幕的区别。
简单来说。
以最最常见,也是最最普通的“草丛”背景举例。
电视机屏幕小,而且画质不够高清,所以画这个草丛时,通常都会选择“糊弄”一下,反正看起来像草就行了。
但大屏幕不一样!
不仅屏幕变大了,而且看得更清楚。这种情况下,如果还抱着“糊弄”的想法去画草丛,观众会觉得很突兀粗糙。
说白了,细节必须重视!
tv动画,细节拉跨一点就拉跨吧,反正屏幕就这么大,给大家看也看不出什么名堂。
电视剧里面,不也经常出现“穿帮”镜头嘛!大家看电视剧的时候,有几个人注意到了?
但电影不一样。
这玩意时长短,再加上画质清晰屏幕大,些许细节上的缺失,很有可能会影响到观感。
……
正当顾淼忙着召集大家,展开头脑风暴,完善《蛇来运转》电影企划案的时候。
情人节到了!
不知道从什么时候开始,国内年轻人将“过洋节”视为一种时髦标志,还对其做出了一番“本土化”改良。
经典案例,平安夜送苹果!
顾淼挠破头也没想明白,这玩意到底是谁先起的头?送苹果也就算了,还给它取名为“平安果”?
懂了!
这一切都是“水果商”的阴谋!故意用“谐音字”将老外的平安夜与苹果联系到一起,想骗你去买水果。
同样的例子,还有情人节。
放着好好的“七夕”佳节不过,非要去迎合老外的“情人节”,甚至情人节过节的气氛,比七夕更足。
这也就算了。
过节嘛,管它什么节,过就完事了。可这营销号与自媒体,还有所谓的“情感达人”分享的【亲吻情人节】与【单身情人节】又是什么鬼?
你们戏怎么这么多啊?